Marie Jaëll
Carnet
La passion de l’art
Le rythme est primordial. C’est la vie de l’interprétation.
Les valeurs de notes notées sur une partition ne sont qu’une manière d’exprimer la justesse absolue des temps, mais cette écriture conventionnelle ne reflète pas la vérité artistique.
C’est la pensée du musicien qui restitue à l’œuvre le courant rythmique qui la traverse,.
C’est en écoutant jouer Liszt que Marie Jaëll a réalisé pour la première fois la subtilité des différenciations rythmiques.
Il faut bien le dire
, écrit elle, ce n’est pas la musique telle qu’elle est écrite par le compositeur que j’entendais, c’est la transfiguration idéale de cette musique, une musique infiniment plus belle, infiniment plus divisible, dont les gradations infimes des rythmes et des nuances ne peuvent plus se traduire par les signes de l’écriture.
Le rythme est la vie même.
En passant de longues heures à se promener au jardin du Luxembourg, Marie Jaëll observe les arbres, leur balancement et toutes les infimes différenciations rythmiques qui les traversent :
Je suis allée me promener au Luxembourg en compagnie d’un petit vent d’Ouest qui rendaient tous les arbres musiciens. J’en ai profité pour regarder et écouter leur musique.
Arrivée chez moi, je réfléchissais sur cette impression particulière, en cherchant encore à me rappeler ce que j’ai vu, c’est alors qu’à mon grand étonnement, j’ai vu réapparaitre dans ma pensée une grande quantité d’arbres dont chacun se balançait, avec l’ensemble des branches et des feuilles, dans son rythme caractéristique et personnel… je voyais simultanément le balancement écourté et un peu saccadé des orangers tondus dans leurs caisses, le rythme léger, plein d’élégance et de grâce des grenadiers, le balancement si différent des palmiers à feuilles courtes ou longues, touffues ou clairsemées, vus en perspective ou tout à fait proches, la pauvreté rythmique et les mouvements de va et vient monotones des lilayers, la lourdeur rythmique de certains arbres trop encombrés de branches qui barraient le chemin au souffle du vent, et la grâce rythmique extraordinaire de certains autres dont les longues branches et la structure générale étaient plus favorables au jeu des mouvements opposés, et au-delà encore, je voyais les sommets d’un grand nombre de marroniers dont la variété du balancement me faisait involontairement penser aux différences de troncs et de formes à laquelle devait se ramener la différence rythmique constatée dans les sommets.
Marie Jaëll, Cahier n°1
Il est maintenant scientifiquement prouvé que les aires auditives et tactiles dans le cerveau sont intimement liées. Eckart Altenmüller, professeur à l’Institut de physiologie de la musique, à la faculté de musique et de théâtre de Hanovre, écrit dans une revue scientifique :
La perception de la musique n’est pas seulement auditive. A chaque son correspond une position des doigts sur l’instrument… Lorsque nous jouons d’un instrument, les vibrations de cet instrument se transmettent aussi à notre corps… Lorsque des représentations sensorimotrices aident à déterminer des motifs musicaux, le cerveau doit convertir la musique ressentie par les doigts en sons tels qu’ils sont perçus par l’ouïe. Certains pianistes ressentent des fourmis dans les doigts en entendant un morceau de piano ou, au contraire, “entendent” un morceau quand ils tapotent des doigts sur une table. Chaque fois que nous jouons d’un instrument, notre cerveau doit mettre en relation des informations auditives avec des données sensorielles et motrices.
Du 31 août au 4 septembre, à Gironne en Espagne, Joaquim Bonal donnera un séminaire de piano sur la méthode de Marie Jaëll.
S’il y a des francophones parmi les participants, Joaquim sera en mesure de dispenser aussi les cours en français.
Brochure d’information [espagnol]